アンリのイギリス英語

イギリス英語を勉強したら、アメリカ英語より聞き取りやすくて、発音しやすいことに気付き、自分の英語に自信を持てるようになったアンリのお話

※記事内に商品プロモーションを含む場合があります

イギリス英語とアメリカ英語を比較できる映画⑥ ~サスペンス映画~

こんにちは!

アンリのイギリス英語の管理人、アンリです。

イギリス英語とアメリカ英語を比べて勉強するには、映画がおすすめです!

今日は、イギリス英語とアメリカ英語の発音の違いを聞き比べできる、おすすめの映画ご紹介シリーズの第6弾です。

  • 第1回目と2回目ではラブコメ映画8作品を、
  • 第3回目はコメディ・ドラマ映画5作品を、
  • 第4回目は、ロマンティック・ドラマ映画2作品を、
  • 第5回目は、アクション映画5作品を

ご紹介しました。

 

■ 前回の記事 ■

 

6回目の今日は、サスペンス映画をご紹介します!

前回に引き続き、ペアレンツガイド情報を載せています。

 

■ ペアレンツガイド情報とは? ■

すべての作品に、ペアレンツガイド情報を載せています。

映画の案内によくあるPG-13などのPGはParental Guidance Suggested(保護者による指導の提案)、R-15などのはRestricted(制限された)の略です。

どちらも、保護者による判断が必要となる映画に表記されます。

アンリのイギリス英語では、日本人になじみのある「Restricted」のRを使用して情報を載せています。

ご参考になれば!

 

 

 

クーリエ:最高機密の運び屋 

 

 

■ Film Information ■

原  題: The Courier

監  督:ドミニク・クック

ペアレンツガイド: R13+
(裸、暴力、飲酒、たばこ、セクシュアル)

 

イギリス英語
役名: グレヴィル・ウィン
俳優: ベネディクト・カンバーバッチ

 

アメリカ英語
役名: エミリー・ドノヴァン
俳優: レイチェル・ブロズナハン

 

1962年10月、アメリカとソ連、両大国の対立は頂点に達し、「キューバ危機」が勃発した。世界中を震撼させたこの危機に際し、戦争回避に決定的な役割を果たしたのは、実在した英国人セールスマン、グレヴィル・ウィン(ベネディクト・カンバーバッチ)だった。スパイの経験など一切ないにも関わらず、CIA(アメリカ中央情報局)とMI6(英国秘密情報部)の依頼を受けてモスクワに飛んだウィンは、国に背いたGRU(ソ連軍参謀本部情報総局)高官との接触を重ね、そこで得た機密情報を西側に運び続けるが-。

参照元:Amazon Prime Video

 

キューバ危機を回避するために活躍した、実在のイギリス人スパイについて描かれた映画です。

平凡なセールスマンがスパイとなり、世界を救うために奮闘します。

ハラハラ&ドキドキがが止まらない、サスペンス映画。

MI6、CIA、KGB、核戦争、キューバ危機とあるだけに、難しい英語がたくさん出てくるかと思いきや、意外と使われている単語は身近なものです。

 

主人公のグレヴィル・ウィンとCIAのエミリー・ドノヴァンのやり取りは、イギリス英語とアメリカ英語の聞き比べがしやすいです。

 

ソ連高官のオレグがウィンに、「酒は強いか?Can you hold your alcohol?)」と聞くシーンがあります。

hold one's alcohol

→「お酒に持ちこたえる

→「酔わずにお酒を飲む」となるんですね

 

オリジナルタイトルのCourier配達人っていう意味だよ
この単語、イギリス英語とアメリカ英語で発音が違うんだ
イギリス英語だとクーリアkuor·ree·uh
アメリカ英語だとカーリアkur·ee·ur

 

イギリス英語とアメリカ英語の発音の違いは、こちらを参考にしてみてください↓

 

■ 関連記事 ■

 

サイドエフェクト

 

 

■ Film Information ■

原  題: Side Effects

監  督: スティーヴン・ソダーバーグ

ペアレンツガイド: R13+
(裸、暴力、汚い言葉、セクシュアル)

 

イギリス英語
役名: ジョナサン・バンクス博士
俳優: ジュード・ロウ

 

アメリカ英語

役名: エミリー・テイラー
俳優: ルーニー・マーラ

役柄: ヴィクトリア・シーバート博士
俳優: キャサリン・ゼタ=ジョーンズ

 

最愛の夫マーティンの逮捕に心を痛めたエミリー。うつ病に苦しめられた末自殺未遂を起こして入院する事態に。そんなエミリーの担当となった精神科医のバンクスは、彼女に新薬を処方し症状の改善を図る。ところが新薬の副作用で夢遊病を発症したエミリーは、ある時夫を刺殺してしまう。

参照元:Amazon Prime Video

 

アクション映画で紹介した、「イギリスから来た男」と同じ監督の作品です。

 

アメリカの病院で働くイギリス人精神科医のジョナサン・バンクス博士。

バンクス博士が処方した新薬の副作用によって殺人事件を起こしてしまったエミリー・テイラー。

この2人の演技、かなり狂気に満ちてます。

正直、怖いです。

最後までハラハラドキドキ...

目が離せない!

 

見終わると、

あ〜 よかった!

そうだよね、侵した罪はちゃんと償わないと!

そういう罰の与え方もあるんだね!

という気持ちになりました。

 

バンクス博士はイギリス人俳優のジュード・ロウさんが演じていて、イギリス英語を話しています。

アメリカ人女優のルーニー・マーラさんが演じている殺人犯のエミリーは、アメリカ英語を話します。

難しい単語が、バンバン出てきます。

難易度高めの映画です。

 

でも、字幕で意味を確認しながら英語を聴いていくと、そこまで難しくないフレーズもたくさん出てくるので、意外と聞き取れるところがあると思います。

全部は聞き取れなくても、分かるところがあると嬉しいですよね!

ちりも積もれば…

難しい英語にチャレンジしたい!という方におススメです!

 

オリジナルタイトルの「Side Effects」は「副作用」という意味だよ!
side(側面)+ effects(効果)で「副作用」
難しいけど、なんとなく想像できる単語だね!
この映画、PG13+だけど、本当にそうなのかな...
PG16+とかでも、おかしくない気がする...

 

ジェントルメン

 

 

■ Film Information ■

原  題: The Gentlemen

監  督: ガイ・リッチー

ペアレンツガイド: R16+
(暴力、薬物、飲酒、たばこ、セクシュアル)

 

イギリス英語

役名: レイモンド・スミス
俳優: チャーリー・ハナム

役名: ロザリンド・ピアソン
俳優: ミシェル・ドッカリー

役名: フレッチャー
俳優: ヒュー・グラント

役名: コーチ
俳優: コリン・ファレル

 

アメリカ英語

役名: ミッキー・ピアソン
俳優: マシュー・マコノヒー

役柄: マシュー・バーガー
俳優: ジェレミー・ストロング

 

ロンドンに緊急事態発生。長年にわたる大麻の大量栽培/販売で財を成したアメリカ人ミッキー (マシュー・マコノヒー) が、ビジネスを売却し、引退するというウワサに暗黒街に激震が走った。その利権総額なんと500億円。目の色変えた強欲なユダヤ人大富豪、ゴシップ紙の編集長、ゲスな私立探偵、チャイニーズ&ロシアン・マフィア、さらには下町のチーマーまでもが跡目争いに参戦。一筋縄ではいかないジェントルメン=一流のワルたちによるダーティでスリリングな駆け引きが始まった-!

参照元:Amazon Prime Video

 

アクション映画で紹介した「オペレーション フォーチュン」、「コードネーム U.N.C.L.E.」と同じ監督の作品です。

クライムサスペンス映画です。

こちらも皮肉屋のブリティッシュジョークが満載。

登場する悪者たちは紳士が多いのですが、かなりお口が悪いです。

特にチャーリー・ハナムさんが演じているレイモンドの紳士っぷりが、すごく素敵です!

 

かなり頭を使う映画だったなと思います。

場面がいろいろ切り替えられてるし...

ネタばれになるから書けないけれど、どっちがどっちの場面?って何度もなってしまいました。

それに登場人物が多すぎて、たまに誰だっけ?となってしまいました。

細切れ再生には向かないです。

 

ヒュー・グラントさんが演じる探偵フレッチャーの語りで物語が進んでいきます。

ヒュー・グラントさんが、ちょっと太っちょのおじさん役でびっくりしました!

英語もいつもと違う感じでした。

やっぱり、キャラ設定が違うからかな...

 

英語は、ほとんどの登場人物がイギリス英語を話しています。

アメリカ人俳優のマシュー・マコノヒーさんが演じる主人公のミッキー・ピアソンと、まわりの人とのやり取りを見ていれば、イギリス英語とアメリカ英語の聞き比べができます。

 

ただ、全体的にスラングというか悪い言葉が多いので、英語の難易度は高いと思います。

こういう種類の悪い言葉って使ってはいけないけど、知っていた方がいいと思います。

イギリス人って、かなり軽い感じで悪い言葉を多用するので...

ジェントルマンの国なのに(笑)

ブリティッシュ・スラングに興味がある方に、おすすめです。

 

もしイギリスのスラングを勉強したかったら、おすすめの本があるよ!
THE LITTLE BOOK OF BRITISH SLANG
シンプルな英語で意味を説明していて、例文もあるから分かりやすいよ!
紹介しておくね!

 

 

まとめ

どうでしたか?

今日は、イギリス英語とアメリカ英語の発音の違いを聞き比べできる、おすすめのサスペンス映画3作品を紹介しました。

  • おすすめ1 クーリエ:最高機密の運び屋
  • おすすめ2 サイドエフェクト
  • おすすめ3 ジェントルメン

 

このジャンルはコメディ映画などとは違く、普段勉強しない単語がたくさん出てくるので、かなり難しいと思います。

全部は分からなくても、字幕で内容を理解してから何度も聴いているうちに、だんだんと聞き取れるフレーズが多く出てくると思います。

言語学習は繰り返しが大事!

何を言っているのか全く分からなかった映画も、久しぶりに見てみると、分かる箇所が増えていることが多くあります。

映画で英語を勉強すると、そういった積み重ねを実感できるので、モチベーションアップにも役に立ちますよ!

 

発音の違いを意識しながら映画を見ることで、新しい発見がたくさんあります。

私はいつもスマホやタブレットで、Amazonプライムを利用して映画を見ています。

すきま時間でぶつ切りに映画を見ることもできるし、追加料金を払わずに見れる映画もたくさんあるので、とても便利だしお得です。

こちらにリンクを載せておきます↓

Amazonプライム 30日間の無料体験を始める

 

次回の第7回は、SF映画をご紹介します。

お気に入りの映画が見つかりますように!

 

Pick Up!

英単語を覚えるのって、本当に大変ですよね...
そんな、つらい作業を楽しいものに変えてくれる、おもしろいツールがあるので紹介します ↓


ポイント1 コアな3000語を学べる

Oxford 3000のような、日常英語の95%を占める3000語がベースになっている
★プラスで、TOEICやビジネスで必要な英単語も学べる
★さらにプラスで、TOEFLなどで必要なアカデミックな英単語も勉強できる

ポイント2 英単語をイメージしながら覚えられる
英単語のイメージに合う画像や動画がセットになっているので、記憶に残りやすい
★ひとつの単語やフレーズを、複数の画像や動画の例文を使って学べる
動画と文字の組み合わせで勉強すると、記憶の定着率は95%になる

ポイント3 リスニングやリーディング、英会話の勉強にもなる
★スクリプトが表示されるので、聞き読みができる
★日本語訳をすぐに、簡単に確認できる
★使う場面を確認しながら英単語を学ぶから、使える単語が身に付く

ポイント4 復習もバッチリ
★毎日や少し時間をおいてからの復習など、復習忘却曲線に沿って復習できるシステムがある
★このシステムがあるから、効率的に英単語を習得できる
★勉強してきた成果を、一目で確認できる機能がある


期間限定
で、年間プレミアムプランの半額キャンペーンをやっているようです。
キャンペーンのリンクを載せておきますね ↓

【GLOBIFY】

 

この記事が参考になりますように!
 
では、今回はこのへんで...

Seeya!
またね~